María Antonieta de las Nieves, reconocida internacionalmente por su entrañable papel de La Chilindrina en la serie El Chavo del Ocho, es una de las actrices más queridas de México y de América Latina. Sin embargo, pocos saben que antes de alcanzar la fama mundial gracias a su participación en el universo de Chespirito, ya tenía una sólida y prolífica carrera dentro del doblaje, en la cual dio vida a algunos de los personajes más icónicos de la televisión y el cine.

Nació el 22 de diciembre de 1946 en la Ciudad de México, hija de Estanislao Gómez y Deifilia Rodríguez. Desde muy pequeña mostró interés por el arte: a los tres años comenzó clases de ballet y a los seis ingresó a la Academia de Andrés Soler, institución de la Asociación Nacional de Actores (ANDA), donde se formó como actriz infantil. Su timbre de voz dulce y versátil la convirtió en una de las favoritas para el doblaje, disciplina en la que incursionó a los diez años de edad, a inicios de la década de los sesenta.
Aunque su rostro quedaría ligado para siempre a La Chilindrina, personaje con el que logró un Récord Guinness por ser la actriz que más tiempo ha interpretado a una misma figura (48 años ininterrumpidos), su trayectoria como actriz de doblaje es igual de trascendente. María Antonieta supo dar vida con su voz a personajes infantiles, femeninos y hasta masculinos, mostrando un rango interpretativo que muy pocos alcanzan en el medio.
Carrera en el doblaje de María Antonieta de las Nieves
Su inicio profesional en el doblaje coincidió con la llegada a Latinoamérica de numerosas series estadounidenses y caricaturas que necesitaban ser traducidas al español para el público hispanohablante. Gracias a su capacidad de adaptarse a voces infantiles y juveniles, pronto se convirtió en una de las voces más solicitadas.
Entre sus interpretaciones más memorables se encuentran:
- Merlina Addams (Wednesday Addams) en la serie original Los Locos Addams (1964–1966), siendo la primera voz en español de este personaje.

- Dorothy Gale en El Mago de Oz (doblaje de 1969).
- Eddie Munster en La familia Munster (1964–1966).

- Pebbles Picapiedra y Bam-Bam Rubble en Los Picapiedra durante los años sesenta y setenta.
- Lucero Sónico (Judy Jetson) en Los Supersónicos (década de 1960).

- Susan Storm / Mujer Invisible en la primera serie animada de Los Cuatro Fantásticos de Marvel (1967–1970).
- Barbara Gordon / Batgirl en la serie Batman protagonizada por Adam West (1966–1968).

- Tabatha Stephens en Hechizada (Bewitched) (1964–1972).
- Hadji en Jonny Quest (1964–1967).
- Penny Robinson en Perdidos en el espacio (década de 1960).
- Buffy y Jody Davis en Un padre soltero (My Three Sons).
- Willie Oleson en La familia Ingalls (Little House on the Prairie) en la década de 1970.
- Mitsuo Suwa en el anime Perman (1967–1968).
María Antonieta de las Nieves y su legado en películas animadas y de fantasía
María Antonieta de las Nieves, además de doblar series, también tuvo una participación importante en películas internacionales, prestando su voz a personajes protagónicos.
- Charlie Bucket en la primera versión doblada de Willy Wonka y la fábrica de chocolates (1971).
- Milo en The Phantom Tollbooth.
- Clara en Snoopy, vuelve a casa (Snoopy Come Home).
- Heidi Kramer en la versión doblada de Heidi en 1990.

- Vanellope von Schweetz en la película de Disney Ralph, el demoledor (Wreck-It Ralph) (2012), su doblaje más reciente y que la conectó con nuevas generaciones.
Legado en el doblaje
A lo largo de su carrera, María Antonieta de las Nieves se consolidó como una de las voces más importantes del doblaje latinoamericano. Su talento le permitió encarnar a niñas tiernas, jóvenes rebeldes, heroínas de cómics e incluso a pequeños traviesos, demostrando que la fuerza de una actriz de doblaje está en su capacidad de transformar la voz y transmitir emociones más allá de la pantalla.
El reconocimiento popular siempre se inclinó hacia La Chilindrina, pero los conocedores del doblaje saben que su legado es mucho más amplio. Ella misma ha declarado que siente un profundo orgullo por su paso en este rubro, pues le permitió crecer como actriz y trabajar junto a las más grandes figuras del medio.
Hoy en día, el público la recuerda tanto por su participación en el universo de Chespirito como por haber sido la voz que acompañó la infancia de millones de niños latinoamericanos. Desde Merlina Addams hasta Vanellope von Schweetz, María Antonieta de las Nieves es y será una de las actrices más versátiles y entrañables del doblaje en español.



